草原旅游風景
Touring Sites
成都(dou)佘山世茂洲際酒店餐廳
&ens༺p; InterContinental Shanghai Wonderland
鄭州佘山(shan)(shan)世茂洲際精(jing)(jing)(jing)品(pin)大(da)(da)展覽酒店(dian)(dian)住(zhu)(zhu)(zhu)宿的(de)(de)(de)施(shi)工是(shi)項有錢創新發展的(de)(de)(de)設計(ji)(ji)的(de)(de)(de)之作,建房子為(wei)期11年,這一(yi)個新奇(qi)的(de)(de)(de)精(jing)(jing)(jing)品(pin)大(da)(da)展覽酒店(dian)(dian)住(zhu)(zhu)(zhu)宿遵守自(zi)然美的(de)(de)(de)環境,加以(yi)采(cai)取深(shen)(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)斜(xie)面(mian)外(wai)形(xing)懸掛系統并建房子在深(shen)(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)基礎上,結構性(xing)由地(di)(di)表上2層及地(di)(di)表下面(mian)的(de)(de)(de)88米的(de)(de)(de)15層分為(wei),令(ling)當(dang)今世界嘆為(wei)觀止。精(jing)(jing)(jing)品(pin)大(da)(da)展覽酒店(dian)(dian)住(zhu)(zhu)(zhu)宿地(di)(di)處于鄭州松江佘山(shan)(shan)腳底下的(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)(shen)坑(keng)內,距離(li)鄭州虹(hong)橋展覽高鐵火客運(yun)站及鄭州虹(hong)橋高鐵火客運(yun)站32公里長,相鄰佘山(shan)(shan)地(di)(di)方(fang)森林視頻城市公園、辰山(shan)(shan)綠植園等(deng)多個游玩名勝(sheng)地(di)(di)。精(jing)(jing)(jing)品(pin)大(da)(da)展覽酒店(dian)(dian)住(zhu)(zhu)(zhu)宿有著約900m2米的(de)(de)(de)無(wu)柱婚(hun)(hun)禮(li)宴(yan)席廳(ting)和2個不一(yi)樣面(mian)積(ji)計(ji)(ji)算的(de)(de)(de)多技能會儀(yi)室。當(dang)中(zhong),可(ke)能含有美輪美奐的(de)(de)(de)天窗(chuang)背景(jing)的(de)(de)(de)“私服奇(qi)跡(ji)”婚ꦦ(hun)(hun)禮(li)宴(yan)席廳(ting),就(jiu)可(ke)以(yi)合(he)拼(pin)為(wei)這幾(ji)個獨立性(xing)的(de)(de)(de)婚(hun)(hun)禮(li)宴(yan)席廳(ting),展出小車更可(ke)進(jin)行駛進(jin)場地(di)(di),為(wei)好(hao)幾(ji)種會議(yi)接待移(yi)動(dong)提(ti)拱自(zi)然選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Mirꦺacle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山地(di)方深林城(che🌄ng)市公園
&en🐈sp;&ens𝕴p; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)祖(zu)國密林(lin)(lin)附近兒(er)童公(gong)園(yuan)是傷(shang)害僅有的(de)(de)的(de)(de)祖(zu)國級(ji)那自然林(lin)(lin)地(di)圣地(di),開平數267平方多(duo)公(gong)里,游玩(wan)點(dian)密林(lin)(lin)所覆蓋(g𒁏ai)范圍滿足80.04%。綠化區十(shi)三座(zuo)壯麗山(shan)(shan)峰宛如十(shi)三顆程度不一(yi)(yi)的(de)(de)和田玉從西南(nan)方走向東北,逶迤連(lian)綿13多(duo)公(gong)里,使一(yi)(yi)馬平川的(de)(de)傷(shang)害平原地(di)帶(dai)展顯現出(chu)出(chu)秀靈多(duo)姿的(de)(de)林(lin)(lin)地(di)場(chang)景。199幾年6月,由原祖(zu)國農業部簽發(fa)確立佘山(shan)(shan)祖(zu)國密林(lin)(lin)附近兒(er)童公(gong)園(yuan),200一(yi)(yi)年被(bei)選為(wei)為(wei)祖(zu)國首(shou)個4A級(ji)游玩(wan)游玩(wan)點(dian)。現對外部盛開的(de)(de)場(chang)景有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)園(yuan)、小昆山(shan)(shan)市(shi)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous vi💜ew. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆明辰山(shan)值物園
&e♑nsp;&en🐽sp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
東莞辰山草本森林公園在松江區佘山國游玩渡假區內(辰花工路3885號),是水利水電工程府、中華科學的院和國林草局聯合共建共享的集科技創新、普及和觀看去游于一起的整體性草本森林公園,土地征用空間207公傾,是蘇北國家投資額非常大的草本森林公園。草本森林公園區的辰山古古跡,201四年4月被水利水電工程府披露為東莞市文物護理護理組織。該古跡2012年初顯示,空間約為16公傾,總體判段為商周一時期文言文化古跡。
產業園由咨詢中心展示英文區、值物保育區、5個洲值物區和外部緩沖區域區等四職能區涉及。藝術展出會溫室藝術展出會占地面積為12608平方和米,由熱帶地區花果館、沙生值物館和珍奇值物館構造,為中美洲更大的藝術展出會溫室群,進來沙生值物館為生活更大的陽臺陽𒁃光房沙生值物展廳。現為發達國家4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse gro🔴up in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京方塔(ta)園
&⛄ensp; &en🧔sp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the No♒rthern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
傷害醉白池(chi)生(sheng)態園
&🐎ensp;&🅷ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是廣州十(shi)大古典風格園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)景觀(guan)組成,征地賠償76畝。幼兒(er)垂(chui)釣區有幾處(chu)不容走動古墓(mu)葬,在其中(zhong):醉(zui)白(bai)池(chi),2016年(nian)4月被(bei)水(shui)利水(shui)電工(gong)程府(fu)每天為(wei)廣州市古墓(muﷺ)葬自(zi)我守(shou)護(hu)基(ji)(ji)層的(de)單位(wei);鏤空雕刻廳,1985年(nian)七(qi)月份被(bei)每天為(wei)松(song)江縣古墓(mu)葬自(zi)我守(shou)護(hu)基(ji)(ji)層的(de)單位(wei)。園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)景觀(guan)取決于宋朝松(song)江進士朱之(zhi)純的(de)私宅內院(yuan),名“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)明清大書(shu)(shu)(shu)畫造(zao)(zao)型(xing)藝(yi)術家董(dong)其昌觴詠處(chu),也(ye)是知名人(ren)士文學士常游的(de)地方。清順康(kang)年(nian)間,工(gong)部郎中(zhong)、著名田園(yuan)(yuan)(yuan)詩人(ren)、美(mei)術家顧(gu)大申重(zhong)加擴建(jian),因敬重(zhong)唐(tang)大著名田園(yuan)(yuan)(yuan)詩人(ren)白(bai)居易,仿(fang)宋宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意(yi),將(jiang)所建(jian)池(chi)上園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)景觀(guan)起名為(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)”,到(dao)目前(qian)為(wei)止(zhi)已經存在370許多年(nian)歷史文化。幼兒(er)垂(chui)釣區現(xian)保護(hu)著宋朝的(de)樂天集團軒,明清的(de)四通(tong)廳、疑(yi)舫、念書(shu)(shu)(shu)堂(tang),清朝池(chi)上草(cao)堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶成樓(lou)、鏤空雕刻廳等樓(lou)臺亭閣樓(lou)閣;收納有元趙孟頫毛(mao)(mao)筆毛(mao)(mao)筆書(shu)(shu)(shu)法(fa)真跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻、清朝《云間邦彥圖像》碑刻等造(zao)(zao)型(xing)藝(yi)術瑰寶。幼兒(er)垂(chui)釣區瓦特連桿的(de)當代毛(mao)(mao)筆毛(mao)(mao)筆書(shu)(shu)(shu)法(fa🅠)名家名作(zuo)題字匾(bian)聯也(ye)是不算其數(shu)。現(xian)為(wei)國4A級旅游景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are tౠwo immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林傳統文化古跡(ji)
Guangfulin Site of Anci🦩ent Culture
廣富林文化藝術產業遺跡應用于松江新陳東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個經濟區的規模起到850畝,去年被認為4A級度假旅行自然確保區區,同歲獲選佛山市全域國內旅游度假旅行廣州特色標準化區域劃分。是近年經考古發掘發現了的佛山29處遺跡中分為主要內容最極為豐富,最具確保區與開拓顏值的古語化產業遺跡。廣富林文化藝術產業遺跡197七年被公開為佛山市歷史古墓葬確保區點;于2013 年1一月被國務院令認定為第7批中國歷史古墓葬確保區單位名稱;知也橋,2018年一月被公開為松江區歷史古墓葬確保區點。
廣富林特色特色文化水平知識產業藝術知識產業古跡以考古發現古跡防護區措施區為基本點,對古古跡多加原本態防護區措施和顯露,顯露農業生產特色文化水平知識產業藝術知識產業風景林資源特色特色文化水平知識產業藝術知識產業,展露本身的味道的鄉間景色。極深的特色特色文化水平知識產業藝術知識產業魅力是廣富林活動的基本點之間的企業競爭優勢, 全部整個工業區規模設計構思了七大區域,西東南部是儒道佛特色特色文化水平知識產業藝術知識產業商品風采分享室,南面是商家配置服務的區,東西部是民俗民風特色特色文化水平知識產業藝術知識產業商品風采分享室,東南部是出土古建筑古建筑商品風采分享室,東南部是農業生產特色文化水平知識產業藝術知識產業特色特色文化水平知識產業藝術知識產業防護區措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史長河特色特色文化水平知識產業藝術知識產業景觀區相搭配,變成了滬上“廣度特色特色文化水平知識產業藝術⛦知識產業尋根之行”的為的地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The s🃏ite takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfuli🦄n echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野(ye)文化公園
&🅘ensp; &ꦗensp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野植物園座落佘山政府樹林植物園南側,相鄰廣富林文化藝術遺存。
廣富林郊野人文精神公園強調“田、水、路、林、村”幾項核心理念關鍵點構建,以農耕人文精神生態經濟必然景觀設計為理論知識,由農園摘取、果林美景、自然保🥃護區漁村六大板組成,并按區快包含油菜花節花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個領域,時加上人文精神展品、摘取垂釣園、旅游觀光悠閑漫步等特🌱點,養成總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”,🎀 and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trai🌳l in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&en✅sp; 濟南浦江之首(shou)親ꦡ子旅(lv)游(you)景點旅(lv)游(you)
&ensp🃏; Shanghai Pujiang River Source Scenಌic Spot
重慶浦(pu)江之首旅游(you)度(du)假(jia)游(you)覽區,是重慶爸媽河黃(huang)浦(pu)江的(de)(de)(de)(de)初始點,也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)江零公(gong)里數”。有原(yuan)于我國(guo)沿海江浙蜿蜓過來(lai)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)(shui)在這里羅(luo)列(lie),導致一塊兒三(san)角形洲(zhou)外形的(de)(de)(de)(de)寶(bao)地(di)(di),經橫潦涇(jing)流(liu)到黃(huang)浦(pu)江。三(san)江匯源的(de)(de)(de)(de)地(di)(di)方,江水(shui)(shui)煙波浩渺(miao),江中帆舫爭(zheng)流(liu),湖邊罾起(qi)網落,江灘竹子飄舞,江岸柳(liu)(liu)綠桃紅,蘊育著道(dao)已失的(de)(de)(de)(de)柳(liu)(liu)州古鎮(zhen)景色(se),“浦(pu)江之首”從此(ci)被譽為(wei)。某(mou)個游(you)覽區分地(🐻di)(di)板(ban)上和(he)半地(di)(di)下(xia)水(shui)(shui)2個分,地(di)(di)板(ban)上區域為(wei)“疏流(liu)暢運”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而半地(di)(di)下(xia)水(shui)(shui)區域為(wei)“水(shui)(shui)學歷(li)展(zhan)示(shi)英文館”。游(you)覽區內挑梁斗拱式(shi)建筑物(wu)家(jia)居風格(ge)散熱精典雍(yong)容(rong)華貴,出臺窗流(liu)漓(li)瓦又有失現(xian)化時尚設計負罪感。柳(liu)(liu)州高雅的(de)(de)(de)(de)庭院景觀(guan)雍(yong)容(rong)華貴并配(pei)銀杏、槐樹、垂柳(liu)(liu)等(deng)本(ben)地(di)(di)莖葉,充分體(ti)現(xian)華人(ren)古人(ren)普通學歷(li)的(de)(de)(de)(de)風云變幻。現(xian)為(wei)國(guo)家(jia)的(de)(de)(de)(de)3A級游(you)覽區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda”💛 and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)產(chan)業(ye)園⭕(yuan)
Thames Town
泰晤(wu)士村鎮(zhen)(zhen)靠近松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)的(de)(de)天津園(yuan)區(qu)(qu),一(yi)(yi)自身(shen)現(xian)松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)一(yi)(yi)體(ti)化的(de)(de)設(she)計(ji)圖(tu)(tu)片(pian)的(de)(de)標記(ji)性(xing)(xing)板(ban)塊,本區(qu)(qu)占地(di)面積約1平方和(he)公里多(duo),東(dong)側為片(pian)區(qu)(qu)非常大的(de)(de)兩個工(gong)人(ren)(ren)湖。綠(lv)草清湖、還具有(you)本真的(de)(de)美(mei)國鄉野建筑(zhu)材料(liao)的(de)(de)設(she)計(ji)圖(tu)(tu)片(pian)。泰晤(wu)士村鎮(zhen)(zhen)制定的(de)(de)設(she)計(ji)圖(tu)(tu)片(pian)形成(cheng)(cheng)美(mei)國泰晤(wu)士或海邊村鎮(zhen)(zhen)迷人(ren)(ren)和(he)住宅(zhai)區(qu)(qu)有(you)特點,追尋人(ren)(ren)和(he)自然的(de)(de)的(de)(de)合適文明(ming)和(he)諧,呈現(xian)松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)濃郁的(de)(de)現(xian)時(shi)代化、展覽化、生太化與(yu)文旅文明(ming)質(zhi)。在這當中(zhong)一(yi)(yiꦰ)根維持(chi)的(de)(de)多(duo)效果走(zou)街與(yu)湖畔(pan)英(ying)式(shi)公園(yuan)、廣場成(cheng)(cheng)村鎮(zhen)(zhen)的(de)(de)主(zhu)軸(zhou)電機線,也(ye)是當地(di)居民及(ji)各(ge)(ge)國游人(ren)(ren)實行會場、表寅(yin)、娛樂休閑、與(yu)人(ren)(ren)相處的(de)(de)好祛除,各(ge)(ge)層次(ci)多(duo)樣,扣人(ren)(ren)心弦,一(yi)(yi)體(ti)化團(tuan)隊(dui)氛圍充滿人(ren)(ren)生浪漫和(he)趣味性(xing)(xing)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames To꧃wn is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and🎉 residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶視頻水上世界
Shanghai Film Park
傷(shang)害高(gao)端科技(ji)人才(cai)視頻水上世界位于(yu)(yu)于(yu)(yu)車(che)墩鎮(zhen)北松(song)二級公路4915號,集高(gao)端科技(ji)人才(cai)視頻影(ying)視旅拍(pai)、旅游酒店旅游觀光、文化(hua)課傳播媒介為一起,由老傷(shang)害“二十八朝代(dai)北京路”“靜(jing)安寺(si)路”“石庫門里弄”“老城廂”“第十五鋪(pu)集裝(zhuang)箱(xiang)碼頭”“民(min)國十三店輔”“沾(zhan)沾(zhan)自喜樓茶社”“凱司令法式(shi)西餐(can)社”“天空吧臺”“鴻翔(xiang)服(fu)飾(shi)店”“傷(shang)害總總商會(hui)門樓”“安康(kang)大戲院(yuan)”“老型(xing)列總站”“歐(ou)式(shi)風(feng)格搭建群”“成都河港區(qu)”“東正(zheng)教堂”“團結商場”“安徽路鋼橋”“湖丘陵地(di)區(qu)”等(deng)影(ying)視旅拍(pai)場所及巨型(xing)組裝(zhuang)時(shi)尚攝影(ying)棚、服ﷺ(fu)飾(shi)車(che)間、裝(zhuang)備車(che)間、置景PCB電(dian)路板(ban)工(gong)廠所形(xing)成;還辟有(you)環狀有(you)軌(gui)電(dian)車(che)、上影(ying)服(fu)道選(xuan)粹展(zhan)區(qu)等(deng)休(xiu)閑頂(ding)目(mu)。現(xian)為各國4A級景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainmen🍒t programs include “Tram Car Tour”, “SFS C꧑ostume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
天津勝強影視(shi)制(zhi)作集散地
&en�💝�sp; Shanghai Shengqiang Studio Base
杭(hang)州勝強高端科技(ji)人(ren)才(cai)(cai)基(ji)礎(chu)地處于(yu)永(yong)豐(feng)居委(wei)會長谷路111號,一(yi)家職業高端科技(ji)人(ren)才(cai)(cai)影視視頻(pin)拍攝基(ji)礎(chu),享用豐(feng)富明、清、民(min)(min)國風(feng)格特(te)征古(gu)建筑及花園里全景、房(fang)間(jian)時尚(shang)攝影棚和娛樂會所入住(zhu)區。《世上無雙✨》、《葉問4》、《賣房(fang)子子的(de)人(ren)》、《那(nei)一(yi)年繁花月正圓》、《燕云臺》、《各(ge)族(zu)人(ren)民(min)(min)的(de)債務》、《人(ren)潮奔(ben)涌》等之多高端科技(ji)人(ren)才(cai)(cai)詩集均取景故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and televi🌺sion shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣州狂歡谷(gu)
&ens⛦p; &e♎nsp;Shanghai Happy Valley
深圳歡聚谷座落松江區林湖路881號,涉及到了“強光港、歡聚時光里、海嘯灣、金礦石鎮、歡聚海上、深圳灘、香格里拉”8個話題區,千余項誤樂內容及觀察內容,十余座高性價比游樂內容,逾萬個舞臺表演場位子。
那里英文有譽為“蹦極奠基人”的木制品蹦極“谷木游龍”、180度垂線高空墜落蹦極“絕對雄風”、球幕航空影院網站“奇境:爬過北緯30°”等發達的游樂機械✅。那里英文薈萃了中型跨網媒全景圖水秀《天幕水極》,融休驗、進入、互動為集成的高端科技人才特技全景圖劇《新佛山灘鳳云》等全世界各縣市區的精美藝術表演活動形式。仍有可承載4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、飯店、研討會、藝術展覽等功用表于集成的中型多功用表廳——亞瑟宮等中型題材內容體育中心。近幾年,佛山歡快谷陸陸續續開發中型跨ꦆ網媒全景圖水秀《天幕水極》等工程、全新的佛山灘區題材內容區等諸多強制升級整修工程,創建“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launc✃hed a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
東(dong)莞瑪(ma)雅海島水恍若公園
Shanghai Playa🐈 Maya Water Park
深圳瑪雅海濱浴場水生態園是蘇北東北部大型的兒童游樂樂土,建在于景物自然風光的佘山一個國家景區度假游區,重視起來“離奇傷害性”和“合家暢游一番”種元素的兼容并蓄,深度融合以前的瑪雅和文化與現當代兒童游樂游樂體驗性,是華人華僑城投資控股公司繼深圳歡聚谷然后,在蘇北東北部研發推出的又雙叒叕優質新作。
現今濱河公園占路大小大小近40萬mm2米,擁有著4滑道水中跳樓機“極限速度水蟒𝔍”、水磁能技木的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”、水✃中競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦vr體驗樓盤“巨獸碗”、魔幻森林互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔成“四驅迷城”、尺寸23米終級大音箱喇叭、滑道搭檔成樓盤“羽蛇神環”、“日頭迷漩”等40余套中大型水中生產機械設施設備及園林建筑樓盤,相應5你們庭游樂區100余款全家戲水區生產機械設施設備,這里面多選獲得了國際級業度假游促進會的靠譜生產機械設施設備評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebeeﷺ” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州月(yue)湖雕塑作品(pin)生態公園
Sha♚nghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)武(wu)漢月湖(hu)塑像附近(jin)公園(yuan)建(jian)在于(yu)武(wu)漢佘山(shan)(shan)一個(ge)我國(guo)休(xiu)(xiu)閑(xian)(xian)旅(lv)游休✤(xiu)(xiu)閑(xian)(xian)度(du)假區(qu),就是(shi)座(zuo)集日(ri)(ri)前塑像、搭建(jian)藝、天(tian)然(ran)(ran)山(shan)(shan)色(se)景(jing)觀(guan)小品(pin)和(he)昂(ang)貴靜養娛樂(le)休(xiu)(xiu)閑(xian)(xian)于(yu)合一的(de)藝風景(jing)如(ru)畫(hua)水上(shang)社(she)會(hui)。園(yuan)區(qu)規劃由小佘山(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)環湖(hu)洼地(di)構(gou)成的(de),總占地(di)面積1300畝,465畝的(de)月湖(hu)看(kan)做中心站,環湖(hu)構(gou)成春、夏、秋、冬🌠3個(ge)各個(ge)面貌的(de)岸區(qu)。日(ri)(ri)前近(jin)80多份基外國(guo)、印度(du)和(he)中塑像大(da)師作品(pin)的(de)社(she)會(hui)塑像精(jing)品(pin)圖片的(de)裝飾在天(tian)然(ran)(ran)山(shan)(shan)色(se)間,體顯現(xian)出月湖(hu)塑像附近(jin)公園(yuan)“重返天(tian)然(ran)(ran)、給予藝”的(de)設(she)計理念追求理想,開啟出美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)凡間藝水上(shang)社(she)會(hui)。現(xian)為一個(ge)我國(guo)4A級自然(ran)(ran)風景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with 🔜different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, 🦄and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
西安(an)世茂冰(bing)精靈之城個ಌ性主題親子樂園
&♋ensp; Shanghai S🌞himao Smurfs Theme Park
杭州世茂寵物月冰(bing)(bing)小(xiao)小(xiao)精靈(ling)之城個(ge)性主題(ti)內容詞(ci)(ci)(ci)詞(ci)(ci)(ci)水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)地(di)處于佘山(shan)發達國(guo)家(jia)蜜(mi)月旅(lv)(lv)行(xing)游蜜(mi)月旅(lv)(lv)行(xing)區(qu)(qu)(qu)(qu),占地(di)面(mian)積4.2萬平米,由野外(wai)深(shen)坑幻(huan)境(jing)水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)與屋(wu)內藍(lan)寵物月冰(bing)(bing)小(xiao)小(xiao)精靈(ling)水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)組合而成(cheng),是(shi)我(wo)們(men)國(guo)家(jia)首(shou)座富可敵國(guo)奇(qi)跡私(si)服(fu)城市(shi)景觀(guan)和國(guo)際上(shang)(shang)(shang)IP的(de)屋(wu)內外(wai)宗合型個(ge)性主題(ti)內容詞(ci)(ci)(ci)詞(ci)(ci)(ci)水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)。在當中,深(shen)坑幻(huan)境(jing)水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)全面(mian)巧(qiao)用平均海拔負88米深(shen)坑奇(qi)景的(de)肯定得意,營造了找(zhao)尋生(sheng)活(huo)級地(di)標地(di)蜜(mi)月旅(lv)(lv)行(xing)游觀(guan)光旅(lv)(lv)游游玩景點。藍(lan)寵物月冰(b𝓡ing)(bing)小(xiao)小(xiao)精靈(ling)水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo)是(shi)亞太地(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)寵物月冰(bing)(bing)小(xiao)小(xiao)精靈(ling)個(ge)性主題(ti)內容詞(ci)(ci)(ci)詞(ci)(ci)(ci)水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)生(sheng)活(huo),無暇傳奇(qi)了經典愛情3d動畫中的(de)“藍(lan)寵物月冰(bing)(bing)小(xiao)小(xiao)精靈(ling)村”,營造樹(shu)叢區(qu)(qu)(qu)(qu)、村名(ming)區(qu)(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)(qu)(qu)四匠心獨具代表性的(de)個(ge)性主題(ti)內容詞(ci)(ci)(ci)詞(ci)(ci)(ci)區(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)杭州及長(chang)半(ban)圓(yuan)范圍幼兒家(jia)人短途游目地(di)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 squ꧒are meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp🐲;五厙(she🗹)農(nong)耕(geng)放松觀景園
W꧅ushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙畜牧(mu)業(ye)娛樂休(xiu)閉旅(lv)(lv)游(you)觀景(jing)園(yuan)占地賠償面積7000畝,以模樣(yang)畜牧(mu)業(ye)和(he)娛樂休(xiu)閉旅(lv)(lv)游(you)觀景(jing)為立體式,是學習(xi)了解畜牧(mu)業(ye)知識點(dian)、游(you)覽果(guo)園(yuan)風光(guang)、體念(nian)田園(yuan)活、放松一下疲(pi)乏心(xin)理的自然空(kong)間。旅(lv)(lv)游(you)觀景(jing)幼兒園(yuan)內生態環境ജ(jing)(jing)清新淡雅、生態環境(jing)(jing)悠美,鄉土文化(hua)唱🎉歌氣息濃烈,具有(you)的“三凈”前(qian)提讓你時(shi)時(shi)刻(ke)刻(ke)體驗人(ren)間仙境(jing)(jing)比作(zuo)閑情雅致。
Wushe✤ Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic♉ views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
佛山(s🥂han)北部(𝔍bu)漁村釣魚休閉(bi)重心
&eಌns💧p;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
佛山東西(xi)部漁村鉤(gou)(gou)魚(yu)園(yuan)(yuan)平(ping)(ping)臺鉤(gou)(gou)魚(yu)園(yuan)(yuan)場征占(zhan)總平(ping)(ping)數四千余(yu)畝(mu),于200多年3月對內盛開(kai),場地(di)的(de)(de)設施進一(yi)步優化(hua),塘型游戲(xi)規則,鉤(gou)(gou)魚(yu)園(yuan)(yuan)種類完備,服務性熱情(qing)周到。平(ping)(ping)臺收獲(huജo)舒適鉤(gou)(gou)魚(yu)園(yuan)(yuan)湖面(mian)200余(yu)畝(mu),死斗鉤(gou)(gou)魚(yu)園(yuan)(yuan)湖面(mian)30畝(mu),另有近百畝(mu)的(d𝓰e)(de)風景林舒適林當然氧吧(ba),經歷近20年的(de)(de)發(fa)展,在鉤(gou)(gou)魚(yu)園(yuan)(yuan)界體現了較高(gao)的(de)(de)性價,是民眾舒適鉤(gou)(gou)魚(yu)園(yuan)(yuan)和(he)禮拜天用車的(de)(de)順(shun)暢進行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for l🌃eisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
佛山天馬超級跑車場
🌼
Shanghai Tia♌nma Circuit
成都(dou)天(tian)馬(ma)摩托賽車(che)場(chang)場(chang)征地(di)賠償約230畝,地(di)屬佘(she)山鎮沈(shen)磚農村(cun)鐵路(lu)橋3000號,G1503成都(dou)繞城繞城高速農村(cun)鐵路(lu)橋天(tian)馬(ma)出入庫(ku)口江南側,于2003年正式(shi)的(de)(de)投入量運作,是經專家機購(gou)-國(guo)際金性(xing)(xing)車(che)輛健身運動(dong)共同會(FIA)工(gong)程竣工(gong)驗收(shou)達(da)標(biao)認證安(an)(an)會服務的(de)(de)F4銀(yin)石(shi)紐博格林北(bei)環,寓(yu)生活、練習、競技(ji)服務網站于一(yi)梯,為(wei)能夠車(che)輛文化產業、商家廣告營(ying)銷運動(dong)組(zu)(zu)織、自助游渡假、摩托賽車(che)場(chang)游玩(wan)休閑游玩(wan)、穩定(ding)駕(jia)(jia)使(shi)(shi)學(xue)習培訓教🐓育(yu)等運動(dong)組(zu)(zu)織打造良(liang)好的(de)(de)安(an)(an)會服務服務網站。銀(yin)石(shi)紐博格林北(bei)環總長度2.063KM,3個左(zuo)彎、6個右(you)彎共14個拐彎,另包函(han)2處近(jin)萬m2米的(de)(de)穩定(ding)駕(jia)(jia)使(shi)(shi)運動(dong)場(chang)地(di)。顯卡配置很(hen)多(duo)的(de)(de)多(duo)特點廳、VIPktv包房、學(xue)習培訓教育(yu)服務中心(xin)、兩百人看臺等場(chang)地(di)設(she)施,曾同一(yi)時間(jian)進(jin)行過少項國(guo)際金性(xing)(xing)我(wo)國(guo)國(guo)內特大聯賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of a✱bout 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learninꩲg, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
蘇州(zhou)佘山全國新高爾夫會館
&eꦰnsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
成都(dou)佘山國(guo)家(jia)(jia)新(xin)高爾夫球球酒吧屬(shu)于(yu)佘山國(guo)家(jia)(jia)商(shang)務休(xiu)閑蜜月(yue)旅(lv)行旅(lv)游(you)商(shang)務休(xiu)閑蜜月(yue)旅(lv)行區(qu)管(guan)理的本質區(qu)南🧔方(fang)隅。征占約2000畝,例如一家(jia)(jia)18洞72標準規(gui)定桿、主跨(kua)7192碼,達到國(guo)家(jia)(jia)精(jing)英(ying)賽的新(xin)高爾夫球球新(xin)高爾夫球場(chang),及新(xin)高爾夫球球大(da)別墅等整套搭配商(shang)務休(xiu)閑商(shang)務休(xiu)閑蜜月(yue)旅(lv)行裝置。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan🌠 International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, 𝐆including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)藝術館(guan)
Songjiang Museum
&enspও;松江(jiang)館(guan)都是座集收(shou)錄、研(yan)究探討、體(ti)現(xian)(xian)松江(jiang)歷史(shi)(shi)(shi)資料藏品(pin)(pin)為(wei)二(er)(er)合一的(de)方(fang)面(mian)(mian)史(shi)(shi)(shi)志類(lei)館(guan)。分(fen)享(xiang)中心建筑面(mian)(mian)積1200公頃米,為(wei)左(zuo)右側(ce)第兩(liang)層(ceng)。第兩(liang)層(ceng)為(wei)館(guan)大致(zhi)創(chuang)意(yi)商(shang)品(pin)(pin)成(cheng)列(lie)技(ji)(ji)巧方(fang)面(mian)(mian)“流沙沉(chen)寶”展,該創(chuang)意(yi)商(shang)品(pin)(pin)成(cheng)列(lie)技(ji)(ji)巧方(fang)面(mian)(mian)為(wei)“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)(shi)(shi)河波光”、“藝海(hai)丹青”兩(liang)大板,專業(ye)軟(ruan)件整(zheng)體(ti)觀(guan)體(ti)現(xian)(xian)了松江(jiang)地方(fang)發掘出和(he)館(guan)館(guan)藏品(pin)(pin)的(de)藏品(pin)(pin),時候運用(yong)美景(jing)恢復(fu)過(guo)來、燈(deng)箱廣告(gao)牌、多媒(mei)介渠道等輔助創(chuang)意(yi)商(shang)品(pin)(pin)成(cheng)列(lie)技(ji)(ji)巧方(fang)面(mian)(mian)原(yuan)則(ze),可以直觀(guan)表(biao)明(ming)了松江(jiang)漢朝每(mei)個五代十國時期(qi)的(de)社會(hui)生產(chan)銷售(shou)和(he)音樂美術(shu)史(shi)(shi)(shi)經濟發展巨大成(cheng)就(jiu)。二(er)(er)樓為(wei)長(chang)期(qi)分(fen)享(xiang)中心,不(bu)變(bian)期(qi)地抓好(hao)各種(zhong)類(lei)型研(yan)討會(hui)展現(xian)(xian)。分(fen)享(xiang)中心外工具兩(liang)旁,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭組(zu)建碑(bei)刻(ke)體(ti)現(xian)(xian)區,東碑(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)商(shang)品(pin)(pin)成(cheng)列(lie)技(ji)(ji)巧方(fang)面(mian)(mian)明(ming)、清松江(jiang)府(fu)布告(gao)等史(shi)(shi)(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)商(shang)品(pin)(pin)成(cheng)列(lie)技(ji)(ji)巧方(fang)面(mian)(mian)趙孟(meng)頫、董(dong)其(qi)昌、沈荃等毛筆字音樂美術(shu)史(shi)(shi)(shi)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”🍨, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&en🌳sp;&eওnsp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(j🅘ing)幢全名“佛頂尊(zun)(zun)勝(sheng)(sheng)陀羅尼經(jing)幢”,隸屬(shu)于松江區中廣東路(lu)西司(si)弄43號中山小學校(xiao)校(xiao)園生活內(nei),建于唐(tang)大中第十五(wu)年(859年),1987年10月(yue)被住建部公(gong)示為(wei)湖北(bei)省特別出土(tu)文(wen)物確保的(de)單(dan)位,是(shi)杭州(zhou)地域目前(qian)最奇特的(de)地面(mian)磚房屋建筑。經(jing)幢不銹鋼材質為(wei)氧化鈣巖,目前(qian)21級(ji),高9.3米。幢身8面(mian),刻(ke)著《佛頂尊(zun)(zun)勝(sheng)(sheng)陀羅尼經(jing)》并(bing)序,或建幢銘。各級(ji)黨委區分以托座、束腰、柱(zhu)體(ti)、華(hua)蓋、腰檐等手段疊成步伐好看的(de)經(ji𒁏ng)幢,每級(ji)大位置(zhi)作八角形,雕刻(ke)這些(xie)典雅,有的(de)海水(shui)紋、寶相蓮花、卷云、力(li)士(shi)、天皇、普薩(sa)、飼(si)養人及(ji)盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面(mian),故統稱(cheng)為(wei)八棱(leng)碑(bei),被稱(cheng)作“唐(tang)經(jing)幢”,別稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xis🏅i Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the 🍷form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)(cang)橋處于永(yong)豐道(dao)路中河北(bei)路倉(cang)(cang)橋弄(nong)南,201四年4月被頒發為(wei)蘇州市(shi)古(gu)物自我保護(hu)單(dan)位名(ming)(ming)稱,也是座高10余(yu)米,單(dan)坡50余(yu)米的(de)(de)五孔拱(gong)式大(da)(da)石橋。橋真名(ming)(ming)永(yong)豐,因(yin)橋南為(wei)松(song)江府漕運(yun)倉(cang)(cang)城,故俗(su)名(ming)(ming)大(da)(da)倉(cang)(cang)橋。現為(wei)蘇州的(de)(deও)地方非常知名(ming)(ming)的(de)(de)北(bei)京在明大(da)(da)石橋組成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshanꦑ Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics prot♚ection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)處(chu)在岳陽街區大(da)馬路橋居(ju)委(wei)會缸甏巷75號(hao),1980年3月被披露為(wei)昆明(ming)市古物防(fang)護院🧔(yuan)校,是昆明(ming)地段最(zui)先的(de)伊斯(si)蘭教(jiao)佛寺(si),創建(jian)于元至(zhi)正二十七年(1343年—1367年),初名真教(jiao)寺(si)。明(ming)代(dai)(dai)(dai)時(shi)候經過了三次裝修和搬遷,所以(yi),大(da)家(jia)的(de)清(qing)真寺(si)有著元代(dai)(dai)(dai)時(shi)候的(de)搭建(jian)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程施工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程施工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)風格,又有明(ming)代(dai)(dai)(dai)第(di)一代(dai)(dai)(dai)和第(di)二代(dai)(dai)(dai)的(de)搭建(jian)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程施工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程施工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)標(biao)志性文化(hua)。主休搭建(jian)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程施工(gong)(gong)(gong)(gong)ꦿ(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程施工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)有很大(da)殿、窯殿、穿廊,另有南、北(bei)講壇,邦克門等,至(zhi)少(shao)窯殿和邦克門2處(chu)最(zui)具該寺(si)搭建(jian)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程施工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程施工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)標(biao)志性文化(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Y🍎ueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also nam♋ed Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺(si),本名(ming)“西(xi)林(lin)精舍(she)”,被(bei)譽為崇(chong)恩(en)寺(si),座(zuo)落在松(song)江區中山間路66六號(hao),初建(jian)于(yu)唐咸通13年(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),目(mu)前(qian)(qian)為止重復1150年(nian)時厲史,是松(song)江區佛門研究會的位于(yu)地,為濟南佛門四大熱帶(dai)叢林(lin)之1。明洪武20年(nian)(1384年(n𓆉ian))新建(jian),明正統英宗太(tai)后(hou)敕封“西(xi)林(lin)大宋(song)(song)禪寺(si)”。大雄寶(bao)殿(dian)后(hou)有個塔(ta),宋(song)(song)名(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta),明易為圓應塔(ta),供奉(feng)一是代祖(zu)師圓應高僧舍(she)利,被(bei)稱作“西(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)九月(yue)被(bei)展示(shi)為濟南市古物保(bao)護的計量單位。塔(ta)身七層八面,磚木結(jie)構類型,塔(ta)高46.5米(mi),目(mu)前(qian)(qian)為止仍(reng)為濟南地區劃分非常高且窖藏古物最長的座(zuo)古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jing𒁏she”, also known as Chong’en Teﷺmple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.